Unisar AC401-2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Moniteurs pour bébés Unisar AC401-2P. Unisar AC401-2P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Deluxe Movement Sensor

Instruction ManualManual de InstruccionesDeluxe Movement Sensorwww.bebesounds.comModel #AC401-2Pwith Sound MonitorSensor de Movimiento Deluxe con Moni

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

Sound and Vibration Alarms (See fig. 19)If no movement is detected by the Sensor Pad, you have the option to havea sound alarm, a vibration alarm, or

Page 3 - INTRODUCTION

TESTING YOUR MONITORAlways test your monitor before using it the first time and then on a periodic basis. Beforetesting your monitor, complete the set

Page 4 - SETTING UP YOUR MONITOR

USING YOUR MONITORAfter the monitor has been set up and tested, place your baby in the crib.If you have selected the Movement and Sound feature on the

Page 5

Sound LightsThe Parents’ Unit features Sound Lights so you can “see” your baby’s sounds if backgroundnoise prevents you from hearing your baby. As the

Page 6 - Charging

TIPS FOR USING YOUR MONITOR• When the monitor is in use, do not use a crib mobile or other crib accessories that mayproduce vibrations. Other sources

Page 7

Symbol Name MeaningAppears when Movement featureis selected.Appears when “Tic” feature is selected.Swings when movement is detectedregardless of wheth

Page 8

SUMMARY OF ALARMSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. This product is NOT a substitute for direct supervision of your baby. Check your baby’sactivities at

Page 9

10. This monitor is perfectly safe. The Sensor Pad and its cord are entirely passive.CARE AND CLEANINGDisconnect all units and remove all batteries be

Page 10

Problem Possible Cause SolutionMovement alarm will notsound.Vibration Alarm is selectedbut is not working.No sound is beingtransmitted or received.Sen

Page 11 - TESTING YOUR MONITOR

Problem Possible Cause SolutionOut-of-Range symbol isflashing and Parents’ Unitemits 2 beeps every 8seconds even when theunits are within range.After

Page 12 - SPECIAL FEATURES

2TABLE OF CONTENTSIntroduction...

Page 13

Problem Possible Cause SolutionThere is static, distortion,interference, etc.There is feedback(squealing noises).One or both unitsare placed near a la

Page 14 - Symbol Name Meaning

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a

Page 15

ALSO AVAILABLE FROM …Angelcare Masonite BoardIf your crib does not have a flat bottom for theSensor Pad to rest on, place the Masonite

Page 16 - Display Alarm What It Means

23ÍNDICE DE CONTENIDOSIntroducción...

Page 17 - TROUBLESHOOTING

24INTRODUCCIÓNGracias por comprar nuestro Sensor de Movimiento Deluxe con Monitor de Sonido deBébéSounds®Angelcare®. Este monitor detectará los movimi

Page 18

25PREPARANDO SU MONITOREL SENSOR (Ver figs. 1 y 2)Coloque el Sensor debajo del centro del colchón de la cuna con el lado turquesa del sensorhacia arri

Page 19

UNIDAD PARA EL CUARTO DEL BEBÉ (Transmisor) (Ver figs. 3 y 4)Para Energía de CA. La Unidad para el Cuarto del Bebé puede operar con baterías o unadapt

Page 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

El Control de Sensibilidad al Movimiento. El control de sensibilidad al movimientoestá en la parte posterior de la Unidad para el Cuarto del Bebé. El

Page 21 - LIMITED PRODUCT WARRANTY

Cuando la carga complete, encienda la Unidad para Padres al presionar el botón de Encendidodurante dos segundos. Se encenderá la pantalla y se mostrar

Page 22 - Call 1-800-430-0222 or

29Si desea mantener estas configuraciones y no realizar cambios en las mismas, pase a lasección de Probando Su Monitor en la Pág. 32. Si desea cambiar

Page 23 - ÍNDICE DE CONTENIDOS

3INTRODUCTIONThank you for purchasing our BébéSounds®Deluxe Angelcare®Movement Sensor with SoundMonitor. This monitor can detect your baby’s slightest

Page 24 - INTRODUCCIÓN

• Movimiento. El Sensor de Movimientos está activado y detecta losmovimientos de su bebé. Si no se detectan movimientos, la alarmasonará en la Unidad

Page 25 - PREPARANDO SU MONITOR

3. Presione el botón de Selección (Select).4. Si escoge encender la Activación por Voz, presione el botón de Menú (Menu) y luego utilicelos botones

Page 26

323. Presione el botón de Selección (Select).4. Presione el botón de Menú (Menu).5. Titilará el símbolo de Temperatura Baja. Utilice los botones

Page 27 - Cargador

33dé una palmadita en el colchón de manera que el Sensor vuelva a detectar movimiento. Lasunidades volverán a sus funciones normales. Si la alarma de

Page 28 - Funciones Símbolo

34FUNCIONES ESPECIALESAjuste de Sensibilidad al Movimiento El dial de ajuste de sensibilidad al movimiento ha sido preestablecido en el nivel 2.5 ques

Page 29

Indicadores de Movimientos Hay un Indicador de Movimientos en la Unidad para el Cuarto del Bebé y en la Unidad paraPadres. Cuando se selecciona la fun

Page 30

36Símbolo Nombre SignificadoAparece cuando se configuran funcionesopcionales para la Unidad para el Cuarto del Bebé.Aparece cuando no se detectan movi

Page 31

37Símbolo Nombre SignificadoIndica en cuál canal está configuradoel monitor.Muestra la temperatura del cuarto del bebé.Aparece cuando se configuran fu

Page 32 - PROBANDO SU MONITOR

38Símbolo Nombre SignificadoAparece cuando está activada la alerta deTemperatura Baja.Titila cuando la temperatura del cuarto delbebé se encuentra por

Page 33 - USANDO SU MONITOR

39Pantalla Alarma ¿Qué significa?La temperatura del cuarto del bebése encuentra por encima del rango detemperatura establecido.El nivel de las batería

Page 34 - FUNCIONES ESPECIALES

SETTING UP YOUR MONITORSENSOR PAD (See figs. 1 and 2)Place the Sensor Pad under the center of the crib mattress with the turquoise side facing up.Do n

Page 35

40CUIDADOS Y LIMPIEZADesconecte todas las unidades y retire todas las baterías antes de limpiarlo. Limpie lasuperficie exterior de las unidades con un

Page 36 - Símbolo Nombre Significado

41Problema Posible Causas SoluciónLa alarma de movimientono suena.La Alarma de Vibraciónestá seleccionada perono funciona.El Sensor no estácorrectame

Page 37

42Problema Posible Causas SoluciónNo se transmite ningúnsonido.El símbolo de Fuera deRango titilará y la Unidadpara Padres emitirá dossonidos cada 8

Page 38

43Problema Posible Causas SoluciónLas opciones en la Unidadpara Padres no cambiancuando es seleccionado.Las unidades noestán encendidas.Hay una recep

Page 39

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nº de Canales: 8Fuente de Alimentación: Cuatro baterías AAA alcalinas o recargables, o un adaptador de CAde 7,5V para la Uni

Page 40 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5) Un defecto causado por el uso de cualquier adaptador no suministrado por el garante; o 6)Daño resultante de operación incorrecta.LOS DERECHOS LEGAL

Page 41

TAMBIÉN DISPONIBLES DE Tabla de Aglomerado (Masonite) Angelcare®Si su cuna no tiene un fondo plano paraapoyar el Sensor, coloque la Ta

Page 43

• Register for coupons and monthly prizes at www.bebesounds.com •Unisar Inc. 15 West 36th Street, New York, NY 10018 • 1-800-233-1196 • [email protected]

Page 44 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

NURSERY UNIT (Transmitter) (See figs. 3 and 4)AC Power. The Nursery Unit can operate with just batteries or an AC adapter. For AC powerinsert the AC a

Page 45

Movement Sensitivity Control. The movement sensitivity control is on the backof the Nursery Unit. The level has been preset to 2.5 (see fig. 6). Do no

Page 46 - Llame al 1-800-430-0222 o

When charging is complete, turn the Parents’ Unit on by pressing the Power button for twoseconds. The display will turn on and the channel will be dis

Page 47

CHANGING OPTIONAL FEATURE SETTINGSThe controls for all the optional features are located on the Parents’ Units. You only need tochange the settings on

Page 48 - ©2007 Listro Associates

• Movement & Tic. The Movement Sensor is enabled and detects yourbaby’s movements. You will also hear a ticking sound from the NurseryUnit as the

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire